外研社首页
网络速度缓慢,请稍等......   
为什么you的单数还是用are?

 

U Tang

Banana!大家好,又是一天过去了,大家有木有想小U呀?今天要说的问题可以说是非常……有聊头的。为什么you的单数不用is,而坚持要用are呢?
 
 
 
可以
 
 
U粉儿
 
……坑粉儿呢!说了等于没说,先走了,哼!
 
U Tang
镁铝(or帅锅)且慢……
 
 
 
应该这么说吧,现代英语中,第二人称指代只有you一个词,然后能跟you搭配的又只有are,所以无论单复数就只能用are了……
 
 
U粉儿
 
欺负我读书少吗!Be动词的变形有那么多种:am, is, are,凭什么说you只能跟are搭配啊!
 
U Tang
说到点儿上了哟~
 
 
 
现代英语中,be动词的形式可谓是多种多样:am, are, is, was, were, be, being, been……看花眼了有木有,乍一看还以为不是同一个词呢。

事实上,它们确实不是同一个词!它们有着不同的词源,最终形成了古英语中的两个词:beon和wesan。这俩词也存在着变形,大致对应如下:
ic eom = I am
thu eart = thou art
ic waes = I was
ye waere = you were
ye sind = you are

后来演变成了统一的be动词,但是归根结底,这些词终究还是独立的个体。
 
 
U粉儿
 
你这里不还提到了thou art吗,这不也是古英语的第二人称吗?
 
U Tang
真是棒棒哒!说到这里,就不得不说thou和you之间旷日持久的撕逼大战了……
 
 
 

QQ截图20150731144549

 
最早的时候,英语里边,第二人称是有两种代词的:表示单数的thou(宾格为thee),以及表示复数的ye(宾格为you)。

什么?不知道宾格是什么?请自行翻阅初中课本找韩梅梅促膝长谈!
 
本来它俩相安无事地共处着,一个负责单数,一个负责复数,恩恩爱爱,你侬我侬……但是,11世纪的时候,操着一口法语的诺曼人征服了不列颠,法语变成了权贵的语言,英语则……你懂的。

了解法语的U粉儿们应该知道,法语的第二人称也是有单复数之分的,但是同时,复数的vous也可以作为敬称——“您”——对不对!

于是慢慢的,英国人民也兴起了这股风潮,使用ye和you来作为称呼地位比自己高的人,而使用thou和thee来称呼家人啊、朋友啊、孩子啊或者是地位较低的人。到13世纪的时候,这种用法已经非常普遍了。
 
此刻thou的内心一定是这样的→_→

QQ截图20150731144549

 
你想啊,一旦有了尊卑之分,谁还乐意被人用“thou”来称呼啊。这一点可以从16世纪的某戏剧台词中体会出来,请看:
 
Dost thou “thou” me, thou dog?!
 
上面这句话翻译过来就是“你胆敢用‘你’来称呼我,你这条狗!” 

由此可见,被人用“thou”来称呼是一件非常不愉快的事。所以渐渐的,thou(thee)就淡出了大家的视野,大家都互相用ye(you)来称呼彼此,一派其乐融融的景象,你好我好,大家好才是真的好嘛。

至此,ye(you)已经赢得了这场撕逼的胜利,它(们)不禁由衷地对苦人儿thou(thee)说道:
 

QQ截图20150731144549

 
 
U粉儿
 
不对呀,那还有ye呢?
 
U Tang
对的……所以下半场大战又开始了
 
 
 
上面曾说过,ye是主格,而you是宾格,但是说实话,这俩词无论是发音还是外形上都很容易混淆……所以腐国人民也理所当然地搞混了……就连莎士比亚,也曾在《暴风雨》中把这俩词都作为宾语使用:

A southwest wind blow on ye, And blister you all over!

所以渐渐地,这俩词也就只留下you一个了。
 
 
U粉儿
 
为什么留下的是you而不是ye呢?
 
U Tang
这个……小U也只能说是a fluke of history啦,也就是“不知道”……也许,在另一个平行世界的我们,用的就是ye而不是you呢。